Om ”Han, hon, den, det och så hen…”

”För en finsktalande låter det föreslagna ‘hen’ rent ut sagt ämligt för att tala dialekt, dessutom betyder det ju höna på engelska och vilka associationer får vi då?”

Kan man läsa i Raija Hynninens insändare i UNT idag.
Min tanke om vi nu ska analysera betydelser:
‘Hon’ kan ju även vara hon, som i diskhon.

ho pron. (åld.) vem
subst. baljakartrågvask

Vilka associationer får vi då?

image

Om themoneypenny

Fembarnsmamma, fru och pessimist. Nice.. tried it once.. Didn´t care for it.
Det här inlägget postades i Tidningar. Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *